DEVAM: 27- KÜÇÜK ABDEST
BOZARKEN KENDİSİNE SELAM VERİLEN ADAM'IN DURUMUNUN BEYANI BABI
حَدَّثنَا
عَبْد اللَّه
بْن سَعِيْد،
والحسين بْن
أَبِي السري
العسقلاني.
قَالاَ: حَدَّثنَا
أَبُو داود،
عَن سُفْيَان،
عَن الضحاك
بْن
عُثْمَان،
عَن نافع، عَن
ابْن عمر؛
-
قَالَ:
مر رَجُل عاى
الْنَّبِيّ
صَلى اللَّه عَلَيْهِ
وَسَلَمْ
وَهُوَ يبول.
فسلَمْ عَلَيْهِ
فلَمْ يرد
عَلَيْهِ.
-
حديث ابْن
عمر هَذَا
أخرجه فِيْ
الكتب الستة،
مَا عدا
البخاري. ذكره
فِيْ
الْزَوَائِد.
İbni Ömer
r.a.’dan rivayet edildiğine göre şöyle söylemiştir:
Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem küçük su dökerken bir adam O’nun yanından geçti ve
O’na selam verdi. (Fakat) Resul-i Ekrem onun selamını almadı.
Not: Zevaid'de,
beyan edildiğine göre Buhari hariç Kütüb•i Hamse'de İbn-i Ömer r.a.'in bu
hadisi rivayet edilmiştir.